- 1:野良ハムスター ★@\(^o^)/ 2015/04/08(水) 22:07:35.23 ID:???*.net
- よく見聞きする名称をうっかり間違えて覚えてしまっていた……なんてことはありませんか?
そのうち自分で気づけばよいですが、人前で話して指摘されたりしたらなかなか恥ずかしいものがありますよね。
そこで今回は、「間違えて覚えていた芸能人の名前」についてヒトメボ読者に聞いてみました。
■元・ちとせ
「元ちとせを『もとちとせ』って呼んでいた。最初はちとせっていうグループの人かと思っていた。
何も知らなくて恥をかきました」(千葉・32歳男性)
名前だと「げん」と読むことが多いそうですが、この場合は「はじめ」です。
「元」は、「元SMAP」のように使われることもあるので間違えるのも仕方ないかもしれないですね。
■そめやしょうた
「『そめやしょうた』だと思っていたら、『そめたに』らしい。
ほかにも『そめや』の俳優さんがいるのでつい……」(東京・28歳女性)
漢字はみんながみんな同じ読み方ではないというところが辛いところ……。
たとえば「剛」なら、森田は「ごう」、綾野も「ごう」、堂本は「つよし」です。
■にのみやかずや
「ずっと『かずや』だと思っていた。漫画『タッチ』の双子の和也を思い出して、
『もしドラマ化されたらキャストが同じ名前の二宮君だったら似合うかも~』とすら思っていた」
(東京・32歳女性)
本当は「かずなり」。『タッチ』が人気漫画なだけに、「和也=かずや」と思い込んでいる人は結構多そう。
■エーエーエー
「素直に『エーエーエー』と呼んでいて周りに通じなかった」(東京・29歳女性)
正解は『トリプルエー』ですが、確かにパッと見た瞬間に読むのは難しいかも?
■イグザイル
「『エグザイル』ではなく、『イグザイル』だと思っていた。耳で聞く分にはあまり違い……ないですよね?」
(埼玉・33歳男性)
パッと聞いただけでは確かに間違えているとは分からない気もしますが、ファンが聞いたらきっとすぐにバレます。
■アビリル・ラブーン
「『アビリル・ラブーン』と長らく呼んでいました」(神奈川・35歳男性)
惜しい、いろいろと惜しい……。でも「ラブーン」って、なんかかわいいですね。
■レミオメロン
「単語にも響きにもなじみがなさすぎてしばらく『レミオメロン』と呼んでしまっていた。
いま思い出すととても恥ずかしい……」(静岡・34歳女性)
なんだかとてもおいしそうな名前になっています。文字を見ても気づきづらい間違いかも。
>>2に続く
http://news.livedoor.com/article/detail/9981695/
転載元
http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1428498455/
↓↓この記事に関するネット上の反応↓↓ →ranking
続きはこちら(元サイトへ)
クリックお願いします↓
0 件のコメント:
コメントを投稿